TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- addition material
1, fiche 1, Anglais, addition%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direct composting of the sludge can also be envisaged, but after addition of a material containing carbon (sawdust, straw, etc...), and preliminary dewatering of the sludge. In the case of sludge with a final high moisture content, the cost of the added material becomes prohibitive, because of the quantity required. 2, fiche 1, Anglais, - addition%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériau d'apport
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20d%27apport
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La transformation des boues en un amendement de sols facilement épandable peut être obtenue par compostage. [...] Une conception rationnelle des tours de fermentation équipées de dispositifs d'aération et de recyclage puissants permet de réduire à quelques jours la durée de fermentation accélérée. Le matériau carboné d'apport peut être de la sciure de bois, des écorces... ou des ordures ménagères, mais un traitement préliminaire de celles-ci est alors nécessaire. 2, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27apport
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas de boues à humidité finale élevée, le coût du matériau d'apport devient prohibitif, du fait de la quantité requise. 3, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20d%27apport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation of the Future
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Houdaille® dampers 1, fiche 2, Anglais, Houdaille%C2%AE%20dampers
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports futuristes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amortisseurs Houdaille®
1, fiche 2, Français, amortisseurs%20Houdaille%C2%AE
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sulphur horny sponge
1, fiche 3, Anglais, sulphur%20horny%20sponge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Myxillidae. 2, fiche 3, Anglais, - sulphur%20horny%20sponge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sulfur horny sponge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éponge irrégulière
1, fiche 3, Français, %C3%A9ponge%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Myxillidae. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9ponge%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cellular Telecommunications Industry: Historical Statistics Update
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Cellular%20Telecommunications%20Industry%3A%20Historical%20Statistics%20Update
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 2000. Periodic releases. Series: Communications, volume 29, number 4. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Cellular%20Telecommunications%20Industry%3A%20Historical%20Statistics%20Update
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cellular Telecommunications Industry:
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le secteur canadien des services de téléphonie cellulaire : mise à jour des statistiques historiques
1, fiche 4, Français, Le%20secteur%20canadien%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20statistiques%20historiques
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 2000. Collection : Communications, volume 29, numéro 4. 1, fiche 4, Français, - Le%20secteur%20canadien%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20statistiques%20historiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- full release
1, fiche 5, Anglais, full%20release
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The claimant then has 30 days to obtain independent legal advice and decide whether to accept the amount in return for a full release. 1, fiche 5, Anglais, - full%20release
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quittance complète
1, fiche 5, Français, quittance%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le plaignant dispose alors de 30 jours pour obtenir un avis juridique indépendant et décider s'il accepte le montant en échange d'une quittance complète. 1, fiche 5, Français, - quittance%20compl%C3%A8te
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- German National Tourist Office
1, fiche 6, Anglais, German%20National%20Tourist%20Office
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Here you will find information on Germany's captivating cities and natural landscapes, as well as a wealth of practical information. 1, fiche 6, Anglais, - German%20National%20Tourist%20Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Office National Allemand du Tourisme
1, fiche 6, Français, Office%20National%20Allemand%20du%20Tourisme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anchor at short stay
1, fiche 7, Anglais, anchor%20at%20short%20stay
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ancre à pic
1, fiche 7, Français, ancre%20%C3%A0%20pic
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ancre à pic : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - ancre%20%C3%A0%20pic
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- civil engineering contractor
1, fiche 8, Anglais, civil%20engineering%20contractor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
contracts manager: a senior architect, surveyor, civil engineer, or trades man, employed by a building or civil engineering contractor who ... takes full responsibility for the completion of the contracts under his authority. 1, fiche 8, Anglais, - civil%20engineering%20contractor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrepreneur de génie civil
1, fiche 8, Français, entrepreneur%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- entrepreneur de travaux publics 2, fiche 8, Français, entrepreneur%20de%20travaux%20publics
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les entrepreneurs de travaux publics sont soumis à l'observation d'un cahier des charges, dit "des clauses et des conditions générales" (...) 2, fiche 8, Français, - entrepreneur%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 9, Anglais, compilation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comments on these statistics follow and then reference is made to the compilation of electoral rolls by local authorities on behalf of the Electoral Commission. 2, fiche 9, Anglais, - compilation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 9, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dénombrement 2, fiche 9, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
- groupement méthodique 3, fiche 9, Français, groupement%20m%C3%A9thodique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En vertu du paragraphe 301(1) de la Loi, un électeur peut, dans les quatre jours qui suivent la délivrance par le directeur du scrutin du certificat indiquant le nombre de votes déposés en faveur de chaque candidat, présenter une requête en dépouillement judiciaire s'il croit que le directeur du scrutin ou le scrutateur a commis des erreurs lors de l'addition des votes. 4, fiche 9, Français, - addition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- application for incorporation 1, fiche 10, Anglais, application%20for%20incorporation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- petition for incorporation 2, fiche 10, Anglais, petition%20for%20incorporation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demande de constitution
1, fiche 10, Français, demande%20de%20constitution
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- demande de constitution en corporation 2, fiche 10, Français, demande%20de%20constitution%20en%20corporation
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- requête 1, fiche 10, Français, requ%C3%AAte
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :